2009/09/14

What can you get at the fiesta? PART 3

こんばんは、リタです。
まだ全部紹介し終わらないうちに、またひとつラキボが追加されました。
一体運営(←私)は何をやっているんでしょうねε≡≡≡≡(;゚;艸;゚;)ァセァセ

Hi, this is Rita.
Before finishing to introduce all the prize, one more lucky board has been added!
What am I doing!?

というわけで、さくさくと紹介していきたいと思いますっっ!!
So I'm gonna continue showing the rest!!!


こちらは、Tweedleさんの切り株です。座れます!
四葉のクローバーが生えてます。ラブリーです。
ところでこのお店のオーナーさん、男性だったのですね。
これまでお会いしたのがすべて人型でなかったのと、
会話が英語なので、言葉の端々から性別を読み取ることができませんでした。
ラブリーな絵本の世界に魅了されて、勝手に女性だと思っておりました。
Here, a stamp that you can sit on!
Lucky clovers are also with it!  Very cute!!


お次は、めがねやれりすさんから、
お月見うさぎさんのついた、モノクルです。
めがねやれりすさんは、テミスのラキボ祭りにも出品されてます!
店頭に看板置いてありますので、ぜひそちらもご覧くださいね。

Next, monocle with lovely rabbit from Reris' glasses!
This is also cute!!  ah, my English vocabulary is so poor!!!



そして、メンタイ湖モールのLa Vita E Bellaさんから、
タッチでカラーチェンジできるエスニックなイメージのピアスです!
大人な雰囲気ですね~~。

And this earrings are from La Vita E Bella!
La Vita E Bella is the shop at Mentai-ko mall in Charhan Island.
You can change color by touching!  Cool!!


そして、こちらは炒飯島にお店のあるPure Signさんから
レーシーなスカートです。
透け透けですが、付属のレギンスが3色ありますので
お好みに合わせてコーディネートしてくださいねっっ。

Next is lacy skirt from Pure Sign, the shop in Charhan Island.
This is very see-through, but 3 types of leggings come with this so coordinate with your choice!!

そしてとうとうラストです(今後増えなければw)
この週末に新しく入ったラキボは、
新しくモールに入ってくださった、Meimuさんのジーンズです。
文字が左右逆ですが、これで問題ないそうです。
うさちゃんのアップリケがすれてる感じも古着っぽくていいですね。

And finally, this is the last prize!  This is the one added this weekend!
The jeans from Meimu, the new comer to JUICY POP mall!

No comments: